Перевод "gone girls" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение gone girls (гон горлз) :
ɡɒŋ ɡˈɜːlz

гон горлз транскрипция – 31 результат перевода

It's about a missing woman and her husband...
The market's pretty flooded with "gone girls" right now.
I have this other idea that I really like.
Оно о пропавшей женщине и ее муже...
Рынок сейчас заполонили истории о "похищенных девушках".
У меня есть другая идея, которая мне очень нравится.
Скопировать
Let me be absolutely accurate.
I've gone through the motions of sleeping with girls exactly three times.
All of them disastrous.
То есть... Если быть абсолютно точным...
Мой опыт общения с женщинами насчитывает... три раза.
Полная катастрофа.
Скопировать
But I meet a girl and I go crazy.
The girl´s gone but love´s fazed me.
It took a trip across two continents, lt took this one amazing chance To change my life, to give it sense, lt took my coming back to France.
Но я встретил девушку, и она свела меня с ума.
Девушка ушла, но любовь охватила меня.
Я пересек два континента, я получил этот удивительный шанс, изменить мою жизнь, придать ей смысл, я вернулся во Францию.
Скопировать
They're alert, they respond.
I've gone out with girls with less movement than that.
Watch this.
Они внимательны, отзывчивы.
Мне надо меньше двигаться, встречаясь с девушками.
Взгляни на это.
Скопировать
Sit down.
Some of the silly boys and girls have gone to Flick Flacks, which is the only disco in Royston Vasey,
Besides, you know tomorrow I must leave for Duisberg.
Присаживайся!
Некоторые девочки и мальчики пошли в "Флик Флакс", единственную дискотеку в Ройстон Вэйси, а я подумал, что пока твоя муттер в хосписе с носотечением, тебе лучше остаться цу хаузе.
К тому же, как ты знать, я завтра уезжаю в Дуйсбург.
Скопировать
Moesgaard ... will you take over?
After a winter without surcease The little girl´s gone home to God ...
Now in her grave she lies at peace ...
Моэсгор, замени меня.
После бесконечно долгой зимы, она вернулась домой, к Богу.
Теперь она покоится в могиле ...
Скопировать
It's elks what're gone far away.
Elks're gone too far, and girls are near.
You only give a whistle, it'll be enough for all.
Это лось далеко ушёл.
Лось далеко ушёл, а девки близко.
Только свистни, всем хватит.
Скопировать
At 12, a boy's ass is sublime.
By that age, girls have gone flabby.
Matter of taste.
В 12, попка мальчика возвышенна.
К этому возрасту девочки становятся рыхлыми
- Дело вкуса.
Скопировать
Jacques went outside and passed out.
When he came to, Leo and the girls were gone.
We believe Leo hiked back down the trail to his Corvette alone, leaving the girls behind.
Жак вышел и отключился.
Когда он пришёл в себя, Лио и девушки исчезли.
Мы думаем, что Лио спустился по тропе к своему "корвету" один, оставив девушек.
Скопировать
- Where was Leo?
- Leo and the girls, they're gone.
- What about the train car?
- Где был Лио?
- Лио с девчонками.. они исчезли.
- Как насчёт ж/д вагона?
Скопировать
You go and tell Masha.
The girls, regiment is gone.
Perhaps, it's better this way?
Первый скажи.
Да, улетел девичий полк.
А может это и лучше?
Скопировать
We're shut!
The girls have gone to lunch!
What the...! O my God! A kid!
Мы закрыты!
Девушки завтракают! Куда вы идете?
Да еще с ребенком!
Скопировать
It's time you participated.
I've had the girls sandscrub these walls to within a millimetre of their frames.
Built by off-worlders many years ago. A chapel for the memories of what they left behind when they came here.
Пора тебе тоже участвовать в собраниях.
Я заставила хорошенько потереть песком стены... чтобы наконец избавиться от зловония Харконненов.
Эта часовня построена много лет назад переселенцами... для того, чтобы они могли вспоминать то, что покинули.
Скопировать
-The girls!
The girls are gone!
Papa!
-Девочки!
Девочки исчезли!
Папа!
Скопировать
At her work, nobody will say anything.
At least, not before the girls are gone.
Do you know her colleagues?
У неё на работе никто ничего не скажет.
По крайней мере до тех пор, пока девушки не разойдутся.
Ды знаком с её коллегами?
Скопировать
Maybe they don't exist?
Over the past three years was gone three girls.
What happened to them?
Может их не существует?
За последние три года пропало три девушки.
Что тогда случилось с ними?
Скопировать
- Now, here's what we're gonna do... - Ron, come quick!
They've gone wild. The girls have gone wild.
It was full-tilt jungle madness.
Значит вот, что сделаем..
- Быстрей, там просто безумие!
Словно это был хаос в джунглях.
Скопировать
Girls still do that here?
I haven't gone out with girls in a long time.
How do I look?
- В ваших краях еще такое бывает?
- Не знаю. Я уже давно с девушками не встречался.
Какя выгляжу?
Скопировать
I've never been so horny!
Hey, its girls gone wild!
Haley?
Я никогда не был так счастлив!
Эй, а эти девчонки просто сумасшедшие!
Хэйли? !
Скопировать
There's nothing crazy about a person wanting to look on the outside the way they feel on ths inside.
It's Girls Gone Wild!
These gilrs will do anything!
Нет ничего безумного в человеке, который желает и снаружи быть таким же, как внутри.
Это "Дикие Девчонки"!
Эти девушки сделают что угодно!
Скопировать
How am I doing?
The last five years have been like-- You ever see those Girls Gone Wild videos?
Or your life's been spent watching them?
Как я?
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео:
Твоя жизнь была похожа на них, или ты прожигал время, смотря эти видео?
Скопировать
I brought the pizzas.
Bu the girls are gone.
- I came as soon as you called me.
Я принёс пиццу.
А девушки уже ушли.
- Я приехал, как только вы позвонили
Скопировать
Kids, I don't have much time left and I can't talk for too long 'cause I get real upset.
I want you to make a lot of friends and be real nice to the girls - They're gonna be real important to
Sweet.
Дети, мне немного осталось... и долго говорить я не смогу, потому что очень слаба.
Я хочу, чтобы у вас было много друзей, и вы не обижали девочек, ведь завести свою семью для вас будет очень важно, когда меня не станет.
Здоровски!
Скопировать
Blonde. About five feet six?
There have been quite a few girls come and gone.
I'm sorry' I can't... I can't place her.
Блондинка. 1м 68 см
Девушек было довольно много, и они часто менялись.
Простите, но я не могу ее вспомнить.
Скопировать
And I'll tell you something.
I should've just gone with my dad to Vegas and double-teamed those girls.
That would've been the decent thing to do.
Вот что я думаю.
Надо было поехать с папой в Лас-Вегас и оторваться на пару.
Вот это было бы нормально.
Скопировать
- What can I do?
- Girls all gone?
Open up the garage.
- Что я могу сделать?
- Все девушки ушли?
Открой гараж.
Скопировать
You're In A Good Mood.
Tter With The Girls Must Have Gone Well Last Night?
I Didn't Go, Actuall
Ты в хорошем настроении.
Вечеринка с девочками прошла хорошо вчера вечером?
Я не пошла, вообще-то.
Скопировать
That's your plan?
If he knows what we want, he can lie hold out until the girls are gone.
We need him to think that I'm on his side, that I'm safe to talk to.
Таков твой план?
Если он знает, что именно мы хотим выяснить, то он может врать до тех пор, пока девушки не погибнут.
Он должен думать, что я с ним на одной стороне, тот, с кем можно поделиться.
Скопировать
Miss Johnson and Miss Chadwick. Theoretically, everyone else was asleep in bed. But there's no-one to vouch for that.
The girls and the staff have separate rooms - any one of them could have gone out to the gymnasium and
Then, having done her in, they could dodge back quietly through the bushes to the side door and be nicely back in bed when the alarm was given.
Теоретически, все остальные спали в своих постелях, но никто не может за это поручиться.
И девочки, и учительницы имеют свои отдельные комнаты. Любая из них могла пробраться в физкультурный зал и встретить там мисс Спрингер,.. ...или просто пойти за ней туда.
А потом, прикончив ее, можно было тихонько пройти через кусты к боковому входу... ...и оказаться в постельке в тот момент, когда подняли шум.
Скопировать
I would, oh I'd totally fuck you.
There's just a difference between girls and women and it's not just age, there's a reason why they call
You notice there's not women gone wild, 'cause no one would fucking by the wild women dvd.
Но... А... ладно...я полюбому хочу трахнуть вас. Но...
Вот в чем разница между девушками и женщинами. И дело не в возрасте. Есть причина, по котороц говорят именно "Девушки сошли с ума".
А не "женщины сошли с ума". Потому что никто не купит... DVD "Сумасшедшие женщины".
Скопировать
He knows.
You kill him and the information about where your girls are has gone with him.
You know, don't you? Lore, Look at me!
Мне нужны мои девочки.
Он знает. Убьешь его и все информация о твоих девочках умрет с ним.
Ты же это знаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gone girls (гон горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gone girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гон горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение